martes 24 de marzo de 2009

mama, phd

El tema de la mujer y la dificil situación en el mundo laboral es algo sobradamente conocido, pero todavía con muy pocas soluciones. Este libro, "Mama Phd", editado por mujeres de la Academia estadounidense es un compendio en forma de cortos y desenfadados artículos sobre lo que es ser mamá y conseguir terminar una tesis, y no digamos ya, encontrar un trabajo digno y estable dentro de la Universidad.
He disfrutado enormemente leyéndolo porque ves reflejado el sufrimiento (realmente otro "parto") de hacer una tesis con la presión de un embarazo, de la gente del trabajo, del jefe/a...y de la sensación de que eres una perdedora si no la acabas. Pues bien, estas mujeres han encontrado un equilibrio en esa situación y la afrontan con humor y filosofía. Como dice la autora del último artículo de este libro, Judith Sanders, "nos gustaría disfrutar viendo rodar a nuestros hijos por el césped cuesta abajo, sin pensar que nuestra carrera se va con ellos cuesta abajo también".
No sé si alguien ha contabilizado cuántas profesoras embarazadas ha tenido en la Universidad; yo en siete años no he visto ninguna. Lo que sí que he visto es la carrera de Fórmula 1 que se pegan algunas a diario porque tienen que atender a la familia y al trabajo universitario.
Otra parte interesante del libro es el "Momifesto" final. Varias autoras hablan de 10 cosas que les hubiera gustado que alguien les hubiera dicho antes, y, resumiendo, cómo con el embarazo hay que ir con la cabeza bien alta, pues, al fin y al cabo, de ello depende la supervivencia de la especie humana...

miércoles 24 de septiembre de 2008


Por petición del público y porque he acabado otro libro interesante, escribo un nuevo comentario. Ya veo que el tema del velo da mucho que hablar, como no podia ser de otra manera...El libro en cuestión es Soft Weapons, de Gillian Whitlock. En él habla de los "veiled best-sellers", los best-sellers del velo o "velados". Por lo general, son fáciles de distinguir, porque tienen a una mujer con velo negro o un burqa en su portada, a la que sólo se le ven los ojos, que reflejan una mirada triste. Si la autora en cuestión no es muy conocida, una autoridad en el mundillo a lo Oprah Winfrey le hace una alabanza en la misma portada, del estilo..."a must-read book!". Lo de que sea "a true story of love and death (poner aqui Jordan, Afghanistan o cualquier otro país musulmán)", hace que se vendan como churros entre la población femenina de clase media de EE.UU. Whitlock dice que estos libros venden tanto porque nos hacen sentir bien, es decir, estamos colaborando con la causa de hacer oir la voz de las mujeres sin voz. En muchos de estos ejemplares, al final hay direcciones de ONGs a las que dirigirte con ese mismo objetivo. Pero lo más interesante es que Whitlock ve una estrecha relación entre la moda de estas "autobiografías" (desde el 11-S y el 2003) y los ataques de EE.UU. a Irak. Estas autobiografías tratan de "validar" la invasión de Irak y de Afganistán, usando (una vez más) a la mujer como excusa: "mira a las pobres afganas con el velo...tenemos que liberarlas de los talibanes opresores!". En fin, no sé si ya habíais pensado en esto, pero, aunque estaba claro que estaba relacionado, yo no había cído en la cuenta de que estas "autobiografías" espeluznantes, más bien testimonios, son esas "soft weapons", esas "armas sutiles", que forman parte del poder "blando", cultural, estadounidense, para justificar sus ataques a Iraq y Afganistán.

martes 12 de agosto de 2008

De acuerdo con lo que postula Mernissi en su libro del 2001 Scheherazade Goes West, el empeño por el hecho de que la mujer lleve el velo, y por tanto, que estén "condenadas a la invisibilidad", se debe al deseo de algunos de los hombres en el poder de "mantener viva la ficción de la homogeneidad" (22). En algunos países musulmanes, la cuestión de aceptar o no los derechos de la mujer es, en realidad, una cuestión de "aceptar o no el pluralismo". Cuesta creer estas palabras de Mernissi, ya que el Islam contiene a más de un billón de personas procedentes de países y continentes muy distintos, y donde además, la hospitalidad es un deber muy importante de un buen musulmán. El reducir a la mujer a un "sombra" en la esfera pública tiene que ver con ese deseo de homogeneidad, de control. La palabra pluralismo en el mundo islámico de hoy está conectada con el feminismo. Si un país acepta los derechos de la mujer, significa que la visión femenina de las cosas también importa, y que han de ser tenidos en cuenta sus derechos y deseos. Es darle voz al "otro", la mujer. Como dice Mernissi, "la civilización florecerá cuando los hombres aprendan a tener un diálogo íntimo con aquéllas que están más cerca de ellos, las mujeres con las que comparten sus camas" (51). Está claro que el velo es un tema político hoy en día; la visión de Mernissi es una pista más para entender el complicado mundo musulmán.

miércoles 18 de junio de 2008


He encontrado esta imagen que os puede servir para aclararos con tanto burka y tanta prenda musulmana... El hijab es lo que nosotros conocemos como velo, y yo diría que es la prenda más "liberal", usada principalmente por musulmanas que viven en países occidentales. Por ejemplo, en la Universidad de Westminster en Londres, muchas chicas de mi edad iban con vaqueros, una camiseta normal y el velo en la cabeza. El burka...en fin, se usa principalmente en Afganistán. El niqab en Arabia Saudí, y si van por la calle se cubren los ojos con un velo negro. El chador no deja ver más que la cara y las manos. No sabéis la impresión que da que una compañera de clase haga una exposición oral con un chador...es como si una cabeza sin cuerpo te hablase. Supongo que eso es lo que pretenden, ¡"descorporalizar" a la mujer!

READING LOLITA IN TEHRAN: A MEMOIR IN BOOKS


Esta es la increíble historia de Azar Nafisi, una profesora iraní de literatura del siglo XX en la Universidad de Teheran. En realidad, no duró mucho enseñando, ya que fue expulsada por no querer llevar el velo.

La poderosa personalidad de la autora hace un interesantísimo recorrido por los años de la Revolución Islámica en Irán. De hecho, coincide en algunas descripciones de estos momentos que le tocó vivir con los que cuenta Marjane Satrapi en su cómic Persépolis. Sin embargo, la originalidad de esta gran escritora consiste en entretejer sus recuerdos con el estudio de novelas americanas como El Gran Gatsby o Lolita. La verdad es que no he podido esperar a terminar la autobiografía para escribir sobre ella, porque me está resultando muy interesante. Si os intriga cómo el Ayatollah Khomeini impuso su poder en Irán y llegó a manejar a todos sus habitantes al más puro estilo 1984 de Orwell, este libro os interesará. Yo voy a seguir leyéndolo. Y por cierto, está traducido al español.

viernes 23 de mayo de 2008

The Language of Baklava



Acabo de terminar de leer esta autobiografía genial de Diana Abu-Jaber. Es una conocida novelista árabo-americana, aunque en este libro demuestra que esa definición no está tan clara. Se debate entre sus raíces jordanas, con todo el peso de su familia jordana (los numerosos hermanos de su padre, entre otros, a cada cual más pintoresco) y su identidad como americana, con su pragmática y funcionalidad. Lo mejor del libro para los amantes de la cocina (sí, sí, cocina) son las recetas de todo tipo de comida que contiene. Desde un panacotta que le enseñó una vecina hasta los más típicos platos árabes, como el falafel (a mí se me deshizo todo en la sartén, creo que no puse suficientes garbanzos), pasando por el hummus y el delicioso postre baklava. Ya sabéis, si queréis disfrutar de un buen libro en el verano y ensayar comida árabe, ¡haceros con él!

miércoles 23 de abril de 2008

PERSÉPOLIS




Siguiendo con el tema intercultural, tenéis ahora en DVD la película PERSÉPOLIS, basada en el cómic autobiográfico de Marjane Satrapi. Por supuesto os recomiendo encarecidamente que leáis el cómic primero, sobre todo la primera parte, que es la más divertida (en la segunda la niña se hace mayor y pierde un poco de gracia, pero también vale la pena). La pega de la película para mi gusto, es el doblaje, que queda un poco soez, como suele pasar al traducir del francés al español, que le vamos a hacer. Pero es interesante ver la vida de una niña iraní en la época de los 70, durante la llamada "Revolución Islámica". Sus padres la mandan a Austria para que esté a salvo, y la joven Satrapi descubre un mundo nuevo hasta entonces desconocido para ella, en todos los sentidos. Ya lo léais o la véais, o ambas, no os vais a arrepentir.